LOADING

TENPYODO
古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-y1

Ko-Sometsuke Gourd-Shaped Bottle(Ming Dynasty)

800,000Yen(Tax Included)

This ko-sometsuke gourd-shaped bottle is the magnificent work with brilliant blue-and-white(sometsuke). This shape is often found in fuyode, but the actual work is a popular subject for flower and bird design. This was a special order from a japanese tea master and has continued to fascinate many people for approximately 400 years. It can be enjoyed in a wide variety of ways, such as a flower vase or a slightly larger sake bottle.

Product Code
250402-3
Period
Ming Dynasty
Early 17th century
Weight
496g
Body Diameter
10.4cm
Top Diameter
2.8cm
Height
22.0cm
Bottom Diameter
6.8cm
Description
Paulownia Box
Note
The capacity is about 500ml for 80%
Condition
Excellent Condition(There is a mushikui at the edge)

It meets the requirements of the first class work with its strict shape, beautiful glaze, and good firing.

Photo Gallery

  • 古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-1
  • 古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-2
  • 古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-3
  • 古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-4
  • 古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-5
  • 古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-6
  • 古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-7
  • 古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-8
  • 古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-9
  • 古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-10
  • 古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-11
古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-1
古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-2
古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-3
古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-4
古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-5
古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-6
古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-7
古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-8
古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-9
古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-10
古染付花鳥文瓢形徳利(明時代)-11

Ming Dynasty


Kosometsuke

Kosometsuke refers to the blue and white(sometsuke)porcelain that were fired at the jingdezhen kiln in china, mainly during the late ming dynasty’s tianqi era(1621-27). These works were made especially for japan and many of them remain in the country. In contrast to the qing dynasty’s blue and white porcelains, known as shin-watari(new-watari), a unique group belonging to the old style ko-watari(old-watari)blue and white porcelains are now independently referred to as “Kosometsuke”. These porcelains can be broadly divided into tea utensils ordered by master of tea ceremony and everyday items. The kosometsuke of tea utensils, which were popular among the japanese, have a thick and heavy overall appearance, possibly due to the use of a thick clay base. At the end of the ming dynasty, there was a trend among japanese master of tea ceremony to order and fire unique tea utensils, with each master of tea ceremony ordering their preferred tools. Many kosometsuke works have glaze peeling off due to differences in the shrinkage rates of the clay and glaze, exposing the inner clay. This phenomenon, which resembles the appearance of being eaten by worms, is called “Mushikui(worm eaten)”. One characteristic is that mushikui(some holes)can often be found in areas where the glaze is thinly applied, such as the rim or angular parts. While this might be considered a flaw in ordinary porcelains, master of tea ceremony found elegance in this natural phenomenon and appreciated the rough taste, valuing it as an aesthetic effect.

https://tenpyodo.com/en/dictionaries/china-ming-qing/